有一段时间没有写关于.Net方面的Blog了,主要是最近因为工作的原因做实际开发的时间少了很多。不过一直还是在关注.Net的动态,近日Visual Studio International Pack 1.0 版发布了.该软件包包含一组类库扩展了.NET Framework 对全球化软件开发的支持。 使用该类库提供的类, .NET 开发人员可以更方便的创建支持多文化多语言的软件应用。 特别是包含的两个有关中文的类库我想是大多数汉语开发者非常需要用到的,Visual Studio International Pack 1.0 提供七个组件以增强.NET Framework对全球化(globalization)软件应用开发的支持。下载下来安装之后,所包含的帮助文档非常棒,而且是全中文的带有演示实例。
* East Asia Numeric Formatting Library(亚洲语系数值字符串格式化类库)
提供了一组类库以帮助程序开发人员将数值数据格式转化成亚洲语系的数值字符串,支持的语言包括了繁体中文,简体中文,日文以及韩文。
* Japanese Kana Conversion Library(日语假名罗马字转换类库)
提供了一组类库以转换日文假名,它使用了有限状态机翻译字符串。此类库可支持转换到平假名、片假名、半角片假名和罗马字。
* Japanese Text Alignment Library(日语文字对齐类库)
提供了一组类库让应用程序可以显示以日文特有的文字对齐方式排列的字符串。
* Japanese Yomi Auto-Completion Library(日语Yomi输入自动完成类库)
提供了一组类库以支持日文输入法的自动完成功能。这个类库可在日文输入法下使用。
* Korean Auto Complete TextBox Control(韩语输入自动完成 TextBox 控件)
提供了 TextBox 控件以支持韩文输入法的自动完成以及 Intellisense 功能。
* Simplified Chinese Pin-Yin Conversion Library(简体中文拼音转换类库)
提供了一组 API,通过它们可以取得简体中文字符的拼音、同音字、笔画数等相关的属性。
* Traditional Chinese to Simplified Chinese Conversion Library and Add-In Tool
(中文繁简转换类库及 Visual Studio 插件工具)
提供了一组类库以帮助程序开发人员在应用程序中将中文繁体转换到中文简体(或是中文简体至中文繁体)。为使转换的品质更好,这种转换功能使用了 Microsoft Office 2007 的内置功能,以进行词对词的转换。若使用的系统中没有安装 Microsoft Office 2007,则此类库将使用传统的字对字转换。除此之外,此组件也包括了一个 Visual Studio 插件工具,可以让使用者直接转换资源文件中的中文字符串。
点击链接 Visual Studio International Pack 1.0 可下载该软件包的全部组件